首页 >> 外语类 >> 新概念日语 >> 学习资料 >> 语音 >> 正文

日语中"声"与"音"的不同用法

http://www.wangxiao.cn发表日期:2010-1-27中大网校网络课堂免费试听
中文中“声音”,在日语中的“声(こえ)”和“(おと)”是分开的。
“声”是人和动物的声带发出的声音。如:人的“说话声”“哭声”“歌声”“笑声”,小鸟的“鸣叫声”,动物的“吼声”等等。
「あの人の歌声(うたごえ)は本当にきれいだ。」
“他的歌声真是好听啊。”
「砂漠から帰ってきて?小犬のワンワンという声を闻いたときは、凄く懐かしく感じた。」
“从沙漠回来,听到小狗的汪汪吠叫声,感到特别亲切。”
“音”是其他的声音。如:人的“拍手声”“跺脚声”,大自然的“风声”“雨声”,周围的“机器声”“汽车声”等等。但是在文学作品等中,描写松涛、钟声时,也可以用“声”。
「一晩中トラックの音で眠れなかった。」
“一晚上都被卡车声吵的没有睡成觉。”
「板の床なので、隣の寒くて足踏みをしている音が伝わってくる。」
“因为是地板地,所以传来隔壁因为寒冷而跺脚的声音。”
「除夜の钟の声が闻こえてくる。」
“传来了新年伊始的钟声。”
「松の声に波の音、优雅もあり、寂しさもある。」
“松涛声和海涛声,又优雅,又寂寞。”

◆ 附件列表



上一篇:练习日语五十音的心得体会下一篇:
综合辅导
关于我们- 联系我们- 服务条款- 付款方式- 课件帮助- 网校联盟- 诚邀加盟- 常见问题- 网站地图- 合作伙伴- 诚聘英才- 京ICP证100120号